Prix Astrid Lindgren

La Fédération internationale des traducteurs décerne un prix international de traduction destiné à promouvoir la traduction d’œuvres écrites pour les enfants, à en améliorer la qualité et à mettre en relief le rôle des traducteurs dans le rapprochement culturel entre les peuples. Le prix est financé par le Fonds Astrid Lindgren, créé par une généreuse donation de l'auteur.

Le prix 2014 a été décerné à :

Julia Lydia Calzadilla Núñez
mise en candidature par l’Association cubaine des traducteurs et interprètes (ACTI)

J L Calzadilla Nunez

© Jørgen Christian Wind Nielsen, Wind Kommunikation, Denmark

Le prix Astrid Lindgren a été décerné à :

2014 Julia Lydia Calzadilla Núñez
2011 Kaisa Kattelus
2008 Torstein Bugge Høverstad
2005 Wolf Harranth
2002 Jaana Kapari
1999 Gunnel Malmstrøm
1996 Senta Kapoun
1993 Jo Tenfjord
1990 Anthea Bell
1990 Lyudmïla Braude
1987 Liselotte Remané
1984 Patricia Crampton
1981 Åke Holmberg

RÈGLEMENT

(Adopté par le Conseil de la FIT à la réunion de Genève en avril 1998)

  • Article 1

    La Fédération internationale des traducteurs (FIT) décerne un prix international de traduction destiné à promouvoir la traduction d’œuvres écrites pour les enfants, à en améliorer la qualité et à mettre en relief le rôle des traducteurs dans le rapprochement culturel entre les peuples. Le prix est financé par le Fonds Astrid Lindgren de la FIT, créé par un don généreux de l’auteur.

    Article 2

    Le prix international de traduction dénommé PRIX ASTRID LINDGREN pourra être attribué, soit pour une traduction unique d'exceptionnelle valeur, soit pour l'œuvre  entière d'un traducteur de livres écrits pour les enfants ou la jeunesse.

    Article 3

    Ce prix international de traduction sera décerné lors du Congrès mondial de la FIT, sur décision d'un jury international constitué comme indiqué à l'article 5.

    Article 4

    Tout candidat doit être proposé par une association membre de la FIT et choisi parmi ses adhérents. Une association ne peut présenter qu'une seule candidature pour chaque remise de ce prix.

    Article 5

    Le prix sera attribué après délibération d’un jury international de cinq membres désignés par le Bureau de la FIT, qui nommera aussi le président du jury. Les membres du jury peuvent être désignés plus d’une fois. Le jury tiendra ses délibérations par voie électronique et décidera du lauréat au plus tard trois mois avant l’ouverture du Congrès au cours duquel le prix doit être décerné.

    Article 6

    Le prix consiste en un Certificat et une somme d’argent.

    Article 7

    Les candidatures doivent être présentées sur le formulaire officiel et inclure ce qui suit :

a) Un rapport général sur l’œuvre et les mérites du candidat comprenant notam- ment ses titres, ses récompenses éventuelles, et les articles dont son œuvre a fait l’objet.

b) Une analyse détaillée des mérites de la traduction prise en considération ou de la qualité de l’ensemble des travaux du candidat.

  • Les candidatures devraient être présentées en français et en anglais dans la mesure du possible; sinon, elles doivent l’être dans l’une ou l’autre de ces langues.

    Article 8

    Les candidatures doivent être présentées sous forme électronique au Secrétariat de la FIT au plus tard six mois avant l’ouverture du Congrès au cours duquel le prix doit être décerné.

    Article 9

    Tout point qui n’aurait pas été prévu dans le présent règlement pourra faire l’objet d’une décision du Comité des prix de la FIT.

    Brochure d'information

  • Formulaire de candidature
Share Button
Ce contenu a été publié dans Prix de la FIT, Articles du menu, Congrès mondial. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.