Le concours est ouvert aux revues et bulletins publiés par les associations membres de la FIT ou leurs subdivisions officielles.

Le prix 2017 a été attribué a :

The ATA Chronicle, publié par l'American Translators Association au États-Unis

avec mention honorable au bulletin La Voz de APTI de l’Asociacíon Panameña de traductores e Intérpretes (APTI)

Le prix FIT pour la meilleure revue et mentions honorables  a été attribué a :

YearWinnerMentions honorables
2017The ATA Chronicle, ATA, USALa Voz de APTI, APTI, Panama
2014ITI Bulletin, ITI, UKInformATIO, ATIO, Canada
2011ITI Bulletin, ITI, UKTRADUIRE, SFT, France

RÈGLEMENT

(Adopté par le Conseil de la FIT à la réunion de Genève en avril 1998)

Article 1

La Fédération internationale des traducteurs (FIT) décerne un prix destiné à reconnaître l’excellence des périodiques des associations membres.

Article 2

Le concours est ouvert aux périodiques non scientifiques publiés par les associations membres de la FIT ou leurs subdivisions officielles à l’intention de leurs membres.

Article 3

Ce prix sera décerné lors du Congrès mondial de la FIT, sur décision d’un jury international constitué comme indiqué à l’article 5. Une association membre de la FIT ne peut présenter qu’une seule candidature pour chaque remise de ce prix.

Article 4

Les candidatures doivent être accompagnées d’un exemplaire électronique des trois numéros consécutifs les plus récents du périodique.

Article 5

Le prix sera attribué après délibération d’un jury international de cinq membres désignés par le Bureau de la FIT, qui nommera aussi le président du jury. Les membres du jury peuvent être désignés plus d’une fois. Le jury tiendra ses délibérations par voie électronique et décidera du lauréat au plus tard trois mois avant l’ouverture du Congrès au cours duquel le prix doit être décerné.

Article 6

Les candidatures doivent être présentées sous forme électronique au Secrétariat de la FIT au plus tard six mois avant l’ouverture du Congrès au cours duquel le prix doit être décerné.

Les candidatures devraient être présentées en français et en anglais dans la mesure du possible; sinon, elles doivent l’être dans l’une ou l’autre de ces langues.

Article 7

Le jury décerne un Certificat à la publication qui, selon lui, contribue le mieux à promouvoir l’image des professions de traducteur, d’interprète ou de terminologue par sa qualité, sa présentation et sa pertinence. Le jury peut décerner des mentions à d’autres périodiques mis en candidature s’il le juge approprié.

Article 8

Tout point qui n’aurait pas été prévu par le présent règlement pourra faire l’objet d’une décision du Comité des prix de la FIT.

Share Button