Durant sa longue histoire, l’Iran a toujours été une plaque tournante internationale de la traduction et de l’interprétation. L’Association iranienne des traducteurs et interprètes (AITI) a adhéré à la FIT en 2003. Hélas, à notre immense regret, les événements mondiaux ont empêché l’AITI d’apporter sa pleine contribution à la FIT et aux professions de la traduction, de l’interprétation et de la terminologie à l’échelle internationale.

Nous restions néanmoins convaincus que l’AITI participerait un jour à toutes les activités de la FIT. Nous nous réjouissions particulièrement de la volonté exprimée par l’AITI de nous faire bénéficier de son apport une fois les sanctions levées. C’est dans cet esprit de coopération et de solidarité que la FIT a constamment soutenu l’AITI en ces temps difficiles.

Le monde attendait avec impatience que la mise en œuvre de l’accord international ouvre la voie à de nouvelles possibilités, y compris dans les domaines culturel, universitaire et commercial. L’appartenance à la FIT confère à l’AITI une présence mondiale qui constituera un précieux avantage dans ce contexte. Nous souhaitons de nouveau la bienvenue à l’AITI et comptons voir ses membres jouer un rôle actif au sein de la FIT.

Lisez l’intégralité de la lettre de bienvenue à l’AITI du président de la FIT (en anglais).

Share Button


  • Published: 2 années ago on 20 janvier 2016