Projet Mauvais payeurs

Le Comité directeur de FIT-Europe (le Centre régional Europe de la
Fédération internationale des traducteurs) a décidé de lancer des
projets à caractère pratique, dans le but de renforcer la coopération et
l'échange d'informations entre les associations européennes membres de
la FIT.

L'un de ces projets concerne l'échange d'informations au sujet du recouvrement de créances au-delà des frontières nationales.

Alors que la plupart des personnes et des sociétés qui demandent des
traductions sont dignes de confiance, un petit pourcentage de clients ne
respecte pas les conditions de paiement convenues. Les associations
nationales jouent un rôle important dans la diffusion d'informations au
sujet de ce que chaque traducteur doit faire avant d'accepter un mandat
et dans les informations à leur apporter pour qu'ils puissent recouvrer
leurs créances au niveau national. Chacune d'elles sait comment traiter
ces problèmes localement mais, parfois, ne dispose pas de toutes les
informations nécessaires sur la manière d'agir dans un pays étranger.

L'un des objectifs de FIT-Europe est de promouvoir l'échange
d'informations entre ces membres: c'est pourquoi nous lançons le Projet
"Mauvais payeurs". Notre but consiste à rassembler toutes les données
utiles dont disposent les associations nationales au sujet de leur
propre pays, afin de les partager avec les autres membres de FIT-Europe,
de sorte que chacun soit au courant des moyens disponibles en Europe
pour recouvrer une créance dans un pays étranger. A cet effet, nous vous
serions reconnaissants de nous faire parvenir à
projects@nullfit-europe.org toutes les informations relatives aux pratiques de paiement que vous considérerez utiles pour notre projet:

– modèles de lettres demandant le paiement, dans votre langue,

– informations relatives aux procédures judiciaires concernant les petites créances

– adresses et conseils utiles pour le recouvrement des créances dans votre pays, etc.

Share Button

  • Published: 6 années ago on 24 mars 2012