La traduction : agent de promotion du patrimoine culturel dans un monde en mutation

Le 24 mai 2017, l’Assemblée générale des Nations Unies proclamait le 30 septembre Journée mondiale de la traduction (JMT) devant être célébrée chaque année à l’échelle du réseau de l’ONU (Résolution A/RES/71/288). La Fédération internationale des traducteurs (FIT) fait partie intégrante de la JMT grâce à son statut d’organisme non gouvernemental partenaire de l’UNESCO.

En préparation de la collaboration avec les Nations Unies l’an prochain, 2019 ayant été déclarée Année internationale des langues autochtones, le Conseil de la FIT a choisi comme thème de la JMT 2018 La traduction : agent de promotion du patrimoine culturel dans un monde en mutation.

Comme le signale l’UNESCO, le patrimoine culturel ne s’arrête pas aux « monuments et aux collections d’objets ». Il comprend aussi le patrimoine culturel immatériel comme les connaissances, les croyances, les pratiques concernant les gens et la nature, de même que nos relations avec l’univers. En tant que collectivité mondiale, nous assistons à des changements qui mettent directement en contact des cultures auparavant séparées. Ainsi que le souligne également l’UNESCO, « [a]voir une idée du patrimoine culturel immatériel de différentes communautés est utile au dialogue interculturel et encourage le respect d’autres modes de vie. »

La JMT 2018 met en valeur le rôle de la traduction dans la promotion de la compréhension du patrimoine culturel immatériel d’autrui afin d’encourager le respect mutuel dans notre monde en mutation.

La communauté FIT invite la communauté internationale à se joindre à elle pour célébrer la JMT 2018 au cours de la semaine du 24 au 30 septembre 2018.

Share Button

  • Published: 9 mois ago on 26 mars 2018