FIT has an international translation prize designed to promote the translation of children's literature, improve the quality thereof and draw attention to the role of translators in bringing the peoples of the world closer together in terms of culture. The prize is sponsored by the Astrid Lindgren Fund, based on a generous donation made by the author herself.
nominated by the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI)
Winners of the Astrid Lindgren Prize
|2017||Francesca Novajra||Translator of children's and juvenile books - from science and nature books to picture books, from novels to fantasy series - from English and French into Italian|
|2014||Julia Lydia Calzadilla Núñez||Translator of children’s and juvenile literature from Portuguese, English, French and Italian into Spanish|
|2011||Kaisa Kattelus||Translator of 65 children's books in 15 years into Finnish|
|2008||Torstein Bugge Høverstad||Translator of children's books from Swedish, Danish and English into Norwegian, including The Lord of the Rings trilogy of J.R.R. Tolkien and J.K. Rowling's Harry Potter series.|
|2005||Wolf Harranth||Translator of children's books from English into German, including Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn|
|2002||Jaana Kapari||Translator of children's books from Swedish and English into Finnish|
|1999||Gunnel Malmstrøm||Translator of children's books from Swedish and Danish into Norwegian|
|1996||Senta Kapoun||Translator of children's books from Scandinavian languages into German|
|1993||Jo Tenfjord||Translator of children's books from Swedish, German and Danish into Norwegian, translator of Astrid Lindgren|
|1990||Anthea Bell||Translator of children's books from German, French and Danish into English|
|1990||Lyudmïla Braude||Translator of classic Scandinavian children's literature and German fairy tales and legends into Russian|
|1987||Liselotte Remané||Translator of children's books from English and Russian into German|
|1984||Patricia Crampton||Translator of children's books into English|
|1981||Åke Holmberg||Translator of children's books into Swedish|
(Approved by the FIT Council at its meeting in Geneva in April 1998)
The International Federation of Translators (FIT) has an international translation prize designed to promote the translation of children’s literature, improve the quality thereof and draw attention to the role of translators in bringing the peoples of the world closer together in terms of culture. The prize is sponsored by FIT’s Astrid Lindgren Fund, based on a generous donation made by the author herself.
This international translation prize, named the ASTRID LINDGREN PRIZE, may be awarded for a single translation of outstanding quality or for the entire body of work of a translator of books written for children or young people.
This international translation prize shall be awarded at FIT World Congresses, pursuant to the decision of an international jury as provided in Article 5.
Candidates must be nominated by a FIT member and must be members in good standing of the nominating organization. No FIT member may nominate more than one candidate for this prize each time it is announced.
The prize shall be awarded on the basis of a decision made by an international jury consisting of five members appointed by the FIT Executive Committee, which shall also nominate the jury chairperson. Jury members may be re-appointed. The jury shall deliberate electronically and shall decide on a winner at the latest three months prior to the opening of the Congress at which the prize is to be awarded.
The prize shall consist of a Certificate of Merit and a sum of money.
Nominations shall be submitted on the official form and shall include the following:
a) A general report on the nominee’s merits and/or work, including in particular his or her titles, any awards which he or she may have received and articles written about his or her work.
b) A detailed analysis of the merits of the translation under consideration or of the quality of all the works of the candidate.
Nominations should be submitted in both French and English if at all possible, otherwise in one of the two languages.
Nominations shall be submitted in electronic format to the FIT secretariat no later than six months prior to the opening of the Congress at which the prize is to be awarded.
Anything not provided for in theses rules may be decided by the FIT Awards Committee.