FIT has an international translation prize designed to promote scientific and technical translation, improve the quality thereof and draw attention to the role of translators in spreading knowledge to all the peoples of the world. The prize is sponsored by a generous donation from Pamela Mayorcas FITI, a member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) in the United Kingdom.
ITI will act as custodian of the prize fund. This will entail responsibility for the safekeeping of the fund and for distribution of the award monies, but not for soliciting additional donations to the fund.
Associate Professor RNDr. Juraj Sebesta, PhD.
nominated by SSPOL of Slovakia
© Jørgen Christian Wind Nielsen, Wind Kommunikation, Denmark
Winners of the FIT Prize for Excellence in Scientific and Technical Translation
(Approved by the FIT Council in December 2013)
The International Federation of Translators (FIT) has an international translation prize designed to promote scientific and technical translation, improve the quality thereof and draw attention to the role of translators in spreading knowledge to all the peoples of the world. The prize is sponsored by a generous donation from Pamela Mayorcas FITI, who is a member of the Institute of Translation and Inter- preting (ITI) in the United Kingdom and who gifted part of her stipend as chairman, 2010-2011 in order to fund this prize.
ITI will act as custodian of the prize fund. This will entail responsibility for the safe- keeping of the fund and for distribution of the award monies, but not for soliciting additional donations to the fund.
This translation prize, named the FIT PRIZE FOR EXCELLENCE IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION, may be awarded either for a single translation of outstanding quality or for the entire body of a translator’s work in this domain.
The prize will recognize the important work done by scientific and technical trans- lators in ensuring the transmission of knowledge and information across the lan- guage barrier for the benefit of business, industry and human society.
This international translation prize shall be awarded at FIT World Congresses, pursuant to the decision of an international jury as provided in Article 5.
Candidates must be nominated by a FIT member and must be members in good standing of the nominating organization. No FIT member may nominate more than one candidate for this award each time it is announced.
The prize shall be awarded on the basis of a decision made by an international jury consisting of five members appointed by the FIT Executive Committee in con- sultation with Pamela Mayorcas and an ITI representative appointed by the ITI Board. Jury members may be re-appointed. Pamela Mayorcas shall chair the jury.
Should Pamela Mayorcas no longer be available or willing to be involved, the jury shall be appointed by the FIT Executive Committee in consultation with an ITI rep- resentative appointed by the ITI Board. The FIT Executive Committee shall in this case also nominate the jury chairperson.
The jury shall deliberate electronically and shall decide on a winner no later than three months prior to the opening of the Congress at which the prize is to be awarded.
The Prize shall consist of a Certificate of Merit and a sum of money.
Nominations shall be submitted on the official form and shall include the following:
a) A general report on the nominee’s merits and/or work, including in particular his or her titles, any awards which he or she may have received and articles written about his or her work.
b) A detailed analysis of the merits of the translation under consideration or of the quality of all the works of the candidate.
Nominations should be submitted in both French and English if at all possible, otherwise in one of the two languages.
Nominations shall be submitted in electronic format to the FIT secretariat no later than six months prior to the opening of the Congress at which the prize is to be awarded.
Anything not provided for in these rules may be decided by the FIT Awards Committee.