Stronger partnerships through China Visit
Following the successful 8th Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF8) in Xi’an, FIT President Henry Liu travelled to the Chinese Capital, Beijing, with current Council Member Gangyi Wang, Alison Rodriguez and former Council Member Changqi Huang for the second leg of this official visit to China.
President Liu was warmly welcomed by Mr. Mingwei Zhou, President of China International Publishing Group (CIPG) and the Translators Association of China (TAC) at the impressive TAC Headquarters. President Liu thanked President Zhou for his leadership in organising and running APTIF8 and other initiatives in China and in the wider Asia-Pacific Region, including establishment of the APTIF Joint-Committee and hosting its Permanent Secretariat. President Liu reaffirmed the importance of TAC participation in the FIT family and FIT’s commitment to a diverse, truly representative Global Federation. President Liu also congratulated President Zhou and TAC for their leading role in raising translation, interpreting and terminology standards across all domains following the ground-breaking XVIII World Congress of FIT in Shanghai in 2008. The President met with key members of TAC identifying joint projects and approaches promoting and protecting the interest of translators, interpreters and terminologists in China and the wider world. In additional to visiting CIPG and TAC, during this visit to Beijing, President Liu also took time to visit the National Translation Test and Appraisal Centre (CATTI) – the national testing authority for translators and interpreters in China – where there was constructive exchange on international and future trends for roles of certification translators and interpreters in an increasingly diverse and dynamic world.
In Beijing, President Liu accompanied by Council Member Alison Rodriguez visited the cutting-edge Chinese technology giants active in translation technology and its research and development – Huawei Technologies Co., Ltd, the world’s leading telecommunications corporation and Baidu, China’s number one search engine. Both companies showcased their latest developments, especially their state-of-the art technologies supporting language services and outlined their translation and multilingual communications approach and philosophy. Fresh from recent discussion in JIAMCATT in Geneva, President Liu and the chief engineers of the two respective telecommunication giants shared experiences, enthusiasm and concerns on machine assisted translation and interpreting.
Council Member Alison Rodriguez promoted the XXI World Congress of FIT and its theme of Disruption and Diversification – topics relevant to these two global technology giants – and invited them to participate as it is the aim of the organising committee and FIT to highlight success stories in the Asia-Pacific region. During this visit, President Liu gave a public lecture on the future of the profession to a packed auditorium of translators, researchers and LSP directors. He also gave a televised interview at china.org.cn – a national online news service in China – emphasising the important roles translators, interpreters and terminologists play in the prosperity and stability of China and the wider region in the 21st century and beyond. FIT thanks TAC for all its generous support in making sure President’s Liu visit to Beijing an unparalleled success.